Hướng dẫn JAV của MissTK · Cập nhật lần cuối 2026-06-03
Tóm tắt Từ vựng JAV trộn tiếng Nhật, Anh và Trung; người mới hay vướng ở tên nền tảng (FANZA), loại kế hoạch (tantai/kikaku), trạng thái phiên bản (có che/không che/phụ đề) và biệt ngữ kỹ thuật (SBS/bitrate). Cẩm nang này gom đủ.
Từ ngữ trong giới JAV trộn tiếng Nhật, tiếng Anh và tiếng Trung, dễ làm người mới lúng túng. Cẩm nang này tập hợp các nền tảng, tên phiên bản, thuật ngữ kế hoạch, nhãn nữ diễn viên và biệt ngữ kỹ thuật bạn hay gặp nhất.
FANZA (trước là DMM.R18, đổi thương hiệu 2018) là cửa hàng người lớn kỹ thuật số lớn nhất Nhật, kênh chính thức của hầu hết các hãng chính thống. SOD Land là nền tảng riêng của SOD; Caribbeancom, HEYZO, 1Pondo là các nền tảng không che gốc nổi tiếng; FC2-PPV nổi với tác phẩm nghiệp dư hoặc người bán cá nhân.
Tên phiên bản cần biết
Cell / Rental (セル/レンタル): bản "để bán" và "cho thuê" tại Nhật, đôi khi cắt khác chút.
Có che / không che / rò rỉ không che: xem bài chuyên đề.
BEST / 総集編: tuyển tập best-of từ clip cũ.
4K / FHD / HD: nhãn độ phân giải — độ nét thật phụ thuộc bitrate.
VR: nội dung 180°/360° cho kính VR.
Từ vựng nữ diễn viên và kế hoạch
Tantai (単体): tác phẩm xoay quanh một nữ diễn viên đơn lẻ.
Kikaku (企画): kế hoạch nhiều nữ diễn viên hoặc theo chủ đề.
Senzoku (専属): nữ diễn viên ký độc quyền với một hãng.
Free (フリー): không độc quyền, có thể quay cho bất kỳ ai.
Ra mắt / giải nghệ / trở lại: tác phẩm đầu, rời nghề, quay lại.
Tag nội dung
Tag phổ biến: NTR (drama ngoại tình, netorare), vợ người / phụ nữ trưởng thành, chikan (kịch bản sàm sỡ), nanpa (tán trên phố), hamedori (POV cá nhân), cosplay, SM, shirouto (nghiệp dư). Kết hợp với tiền tố hãng để tìm nhanh.
Biệt ngữ kỹ thuật và xem
SBS (Side-by-Side) là bố cục của video VR; 180° / 360° mô tả trường nhìn; bitrate mới quyết định độ nét thật; HEVC / H.265 và H.264 là codec video thông dụng; stream = phát trực tuyến, download = lưu tệp.
Hiểu thuật ngữ rồi? Vào thẳng theo loại
Đã hiểu thuật ngữ rồi thì xem thẳng theo phân loại tương ứng:
FAQ
Cell và Rental khác nhau ở đâu?
Cell bán cho người tiêu dùng, Rental phân phối cho cửa hàng cho thuê. Một số tác phẩm có cắt hoặc thời lượng khác — Cell thường là bản đầy đủ hơn.
FANZA và DMM có phải cùng nền tảng?
Đúng. FANZA là tên mới của DMM.R18 từ 2018. Bản thân nền tảng không đổi.
Tại sao nhiều thuật ngữ tiếng Nhật?
Ngành xoay quanh Nhật Bản và nhiều thuật ngữ chuyên biệt không có bản dịch chuẩn. Giữ nguyên từ gốc chính xác hơn dịch ép.